foxy chick pleasures twat and gets licked and plowed in pov.sex kamerki
sampling a tough cock. fsiblog
free porn

قيمة التراب والأرض في كـتاب “وفاء الزيتون”

0

قيمة التراب والأرض في كـتاب “وفاء الزيتون”*

تعليقًا على إبداع د. عليّ حجازيّ الأدبيّ للأطفال

السيّد وانغ فوي فا**

 

حسب ظاهرة المواسم الزراعية في التاريخ القمري الصينيّ، كان يوم 6/9/2001 “عيد باي لو” أي يبدأ فصل الخريف، من هذا اليوم ودّع الناس صيفًا حارًا واستقبلوا بحلوله خريفًا مثمرًا.

لقد وصل وفد الكتاب اللبنانيّ الزائر للصين برئاسة السيّد جوزيف حرب أمين عام اتّحاد الكتّاب اللبنانيّن إلى مدينة فوتشو عاصمة مقاطعة “فوجيان” بجنوب الصين، كان يرافقه السيّد “تشن ش رو” رئيس قسم غرب آسيا وشمال أفريقيا في دائرة العلاقات الخارجيّة لاتّحاد الكتّاب الصينيّ، وأنا، والسيّد “وانغقوي فا” المستشار الثقافيّ السابق في السفارة الصينيّة في القاهرة ودمشق، وصلنا إلى هذه المدينة على متن الطائرة القادمة من مدينة “شانغهاي”. فقال السيّد “قوه فنغ” الشاعر الصينيّ المشهور المهتمّ بقصيدة النثر، في مأدبة العشاء التي أقامها اتّحاد الكتّاب في مقاطعة “فوجيان” للضيوف اللبنانيّن الكرام صادف اليوم عيد “باي لو” فأدعوكم لتتناولوا “عين التنين” نوع من الفواكه المزروعة في جنوب الصين فقط، ويسمّى باسم عين التنين لأنّ شكله مثل عين التنين وهو أعزّ الفواكه. فسأله د. عليّ حجازيّ عضو الوفد، هل يمكن أن تزرع هذه الشجرة في جنوب لبنان؟

إنّ هذا الأمر إن دلّ على شيء فإنه يدلّ على أنّ الصين تهتمّ بالزراعة اهتمامًا بالغًا، وأنّ الزراعة لا تزال في مرتبة مُهِمَّة من الاقتصاد الوطنيّ الصينيّ مع أنّها تركّز اهتمامها، وثقل قوّتها لتطوير الصناعة، والعلم، والتكنولوجيا الحديثة والمتقدّمة فيعرف الناس ويذكرون ومن بينهم المثقّفون، والكتاب، والشعراء أعياد المواسم الزراعيّة، ويحتفلون بها بوسائل متنوّعة، لأنّ التراب والأرض هما جذع في حياة البشر في التحليل النهائيّ كما ذكر د. عليّ حجازيّ في كتابه بعنوان “وفاء الزيتون وقصص أخرى للفتيان”.

لم تكن عندي، في الحقيقة، أيّ معرفة عن الإبداع الأدبيّ للطفل في لبنان من قبل، ولا أعرف ماذا يكتب الكتّاب اللبنانيّون للأطفال، وكيف يكتبون لهم؟ لأنّ لبنان في عيني هو دولة تهتمّ بالتجارة والأعمال المصرفيّة، والإعلام، والنشر، والطباعة، والسياحة أكثر، وهي ليست دولة زراعيّة مثل الصين.

ولكن، يفاجئني كتاب د. عليّ حجازيّ، بعد أن قرأت كتابه وفهمت منه أنّ موضوع التراب والأرض هو موضوع مهمذ لجميع الكتّاب خصوصًا أولئك الكتّاب الذين يكتبون للأطفال، وأنّ بعث التراب وإحياءه، بصورة إيجابيّة، هو موضوع مشترك لكتّاب الأطفال في دول عديدة من العالم.

ولد د. عليّ حجازيّ في قرية من لبنان وهو ابن فلاح، وولدت أنا في قرية نائية من ضاحية بكين أيضًا فوجدت في إبداعيّ الأدبيّ الإحساس، والمشاعر نفسها نحو التراب والأرض، فأحبّ أعماله الأدبيّة حبًّا كثيرًا، كأنّي شمّمت من قصصه رائحة التراب والأرض العطريّة، وأخذت من أعماله وحيًا لحبّ التراب والأرض، وحمايتها، مع أنّي لست بطفل، أو فتى الآن، بل شخص يتجاوز عمره نصف مئة سنة.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

* أرسلت هذه المداخلة من السيّد “وانغ فوي فا”، المستشار الثقافيّ الصينيّ السابق في سفارتي الصين في مصر وسوريا، نقل إلى الصينيّة مجموعة من الكتب العربيّة.

** أستاذ للغة العربيّة في الصين، بكين 16/ 9/ 2001.

 

إن إبداعي أدبيًا يأـي من الحياة، وتعتبر الحياة ينبوعًا لا ينضب أبدًا للإبداع الأدبيّ، فلمست أنّ أعمال د. حجازيّ الأدبيّة تفوح برائحة التراب والأرض العطرية اللبنانيّة، من السطور، مع أنّ القصص التي كتبها قصيرة، وبأسلوب سهل ومعبّر، ولكنّ القصص تعطي القرّاء الصغار وعيًا وفهمًا عميقين، من ناحية الفلسفة.

فأضرب مثلًا قصة “وفاء الزيتون” فهي لم تكن ذات مغزى تعليميّ، بالنسبة إلى الأطفال فحسب، بل ذات مغزى عميق للقرّاء الكبار أيضًا، إذ لا يعرف أو لم يلاحظ الناس هذه الظاهرة: عندما تعطش الزيتونة، تستدين من الحبيبات النابتة على أغصان شجرة الزيتون، عندما يسقط المطر، تشرب الزيتونة، وتعيد إلى الحبّات ما كانت أخذته من الماء… ولا أعرف ولم ألاحظ هذه الظاهرة أبدًا من قبل على الأقلّ. هذا يوضح بصورة مستفيضة حبّ د. عليّ حجازيّ للتراب، والأرض، وتأمّلاته البريئة للطبيعة بالضبط.

ومثال آخر، وصف د. عليّ حجازيّ في قصّة “أمتنا الأرض” مشهدًا شعريًّا حول حياة الفلاح وعمله… “راح أبو جميل يلتفت إلى الزاد المتواضع، وإلى إبريق الماء الفخّاريّ الملقى في ظلّ شجرة الزيتون والذي ترتع منه حبيبات الماء النديّة وإلى الأرض يتوسّدها الرجل بارتياح”…

“وكانت أمّ عامر تجلس إلى جانب زوجها، وعلامات الفرح، والسرور، والرضى بادية على وجهها، فقد حملت الطعام إلى زوجها بعد أن أنجزت أعمال البيت، وجاءت تساعده في أعمال الزراعة”…

فما أجمل هذه السطور، وهي قصيدة نثريّة رائعة لوصف حياة الفلاّحين.

إنّي أحبّ إبداع د. عليّ حجازيّ حبًّا كبيرًا، وأحبّ شخصيّته المتجسّدة في الإخلاص والكدّ للعمل، وإخلاصه للتراب والأرض اللبنانيّة، وإخلاصه للصداقة، وتواضعه في التعامل مع الناس والأصدقاء.

لقد عزمت على أن أنقل هذا الكتاب إلى اللغة الصينيّة، بل بدأت في ترجمة بعض قصصه، وأعمل على الترجمة بكلّ اهتمام، وبكلّ جهد ليصل مستواها إلى أرفع مستوى، وسوف اتّفق مع أحد دور النشر في الصين لنشر هذا الكتاب إهداء إلى الأطفال والفتيان الصينيّن البالغ عددهم أكثر من ثلاثمئة مليون تعزيزًا للتفاهم والصداقة بين أطفال البلدين، الصين ولبنان.

اترك رد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.

free porn https://evvivaporno.com/ website